bring something to life definition: 1. to make something more real or exciting: 2. to make something more real or exciting: . Learn more. Wake me up, wake me up inside I can’t wake up, wake me up inside Save me, call my name and save me from the dark Wake me up, bid my blood to run I can’t wake up, before I come undone Save me, save me from the nothing I’ve become [Bridge: Amy Lee & Paul McCoy] Bring me to life, I’ve been livin’ a lie, there’s nothing inside Bring me I can't drown my demons, they know how to swim. I'm scared to get close and I hate being alone. I long for that feeling to not feel at all. The higher I get, the lower I'll sink. I can't drown my demons, they know how to swim. I'm scared to get close and I hate being alone. I long for that feeling to not feel at all. Vay Tiền Nhanh. Jak możesz patrzeć w moje oczy Niczym w otwarte drzwi Prowadzę cię na dół mojego wnętrza Gdzie stałam się odrętwiała Bez duszy Mój duch śpi gdzieś w zimnym miejscu Dopóki nie odnajdziesz go i nie zabierzesz z powrotem do domu Obudź mnie Obudź mnie wewnątrz Nie mogę się obudzić Obudź mnie wewnątrz Ocal mnie Zawołaj moje imię i ocal mnie od ciemności Obudź mnie Przywróć mą krew do obiegu Nie mogę się obudzić Zanim przyjdę niespełniona Ocal mnie Ocal mnie przed nicością którą się stałam Teraz wiem, czego mi brak Nie możesz mnie tak po prostu zostawić Natchnij mnie i spraw bym ożyła Przywróć mnie do życia Obudź mnie Obudź mnie wewnątrz Nie mogę się obudzić Obudź mnie wewnątrz Ocal mnie Zawołaj moje imię i ocal mnie od ciemności Obudź mnie Przywróć mą krew do obiegu Nie mogę się obudzić Zanim przyjdę niespełniona Ocal mnie Ocal mnie przed nicością którą się stałam Przywróć mnie do życia Żyłam w kłamstwie Tutaj niczego nie ma Przywróć mnie do życia Zamrożona wewnątrz bez twego dotyku Bez twojej miłości, kochanie Tylko ty jesteś życiem pośród śmierci Przez cały ten czas Nie mogłam uwierzyć, nie mogłam zobaczyć Trwałam w ciemności Ale ty byłeś przede mną Wydaje mi się ze spałam przez te 1000 lat Otworzyłam oczy na wszystko Bez myśli Bez głosu Bez duszy Nie pozwól ni umrzeć tutaj Musi być coś nie tak Przywróć mnie do życia Obudź mnie Obudź mnie wewnątrz Nie mogę się obudzić Obudź mnie wewnątrz Ocal mnie Zawołaj moje imię i ocal mnie od ciemności Obudź mnie Przywróć mą krew do obiegu Nie mogę się obudzić Zanim przyjdę niespełniona Ocal mnie Ocal mnie przed nicością którą się stałam Przywróć mnie do życia Żyłam w kłamstwie Tutaj niczego nie ma Przywróć mnie do życia Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Placebo Album: Never Let Me Go (2022) Tłumaczenia: bułgarski, francuski angielski angielski Beautiful James ✕ Bring me back to life Never let me go Your troubles and your heart strife I saw them Take me by the hand As we cross through battlefields Nobody understands Cause there's nobody at the wheelBeautiful James I don’t wanna wake you Beautiful James I don't wanna wake youEverybody lies one hundred times a day The silence in your hard eyes Is far too rare to give away And it's exactly why I stayBeautiful James I don’t wanna wakе you Beautiful James I don't wanna wake you (Don't wanna wakе you) Beautiful James (Don't wanna wake you) I don't wanna wake you (Don't wanna wake you) Beautiful James (Don't wanna wake you) I don't wanna wake youThough I may have to I may have to I may have toBeautiful James I don’t wanna wake you (Don’t wanna wake you) Beautiful James (Don't wanna wake you) I don’t wanna wake you (Don't wanna wake you) Beautiful James (Don't wanna wake you) I don't wanna wake you ✕Ostatnio edytowano przez florazina dnia wt., 28/12/2021 - 15:21 Prawa autorskie: Writer(s): Brian Molko, Stefan OlsdalLyrics powered by by Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „Beautiful James” Music Tales Read about music throughout history tłumaczenie na tureckiturecki/angielski A A Dirilt Beni Wersje: #1#2 Açık birer kapı gibi olan gözlerimi nasıl anlayabiliyorsun? Çok uyuştuğum kalbime inmene yardımcı olurken Hissiz bir şekilde ruhum soğuk bir yerde uyuyacak Ta ki sen, onu o yerde bulup eve yönlendirene kadar(Uyandır beni) Uykumdan uyandır beni (Uyanamıyorum) Uykumdan uyandır beni (Kurtar beni) Adımı haykır ve beni karanlıktan kurtar (Uyandır beni) Kanıma yeniden akmasını emret (Uyanamıyorum) Kontrolümü kaybetmeden önce (Kurtar beni) Dönüştüğüm şu hiçlikten kurtar beniŞimdi neysiz olduğumu bildiğime göre Beni öylece bırakıp gidemessin Hayat öpücüğünü ver bana ve hayata sok beni Dirilt beni(Uyandır beni) Uykumdan uyandır beni (Uyanamıyorum) Uykumdan uyandır beni (Kurtar beni) Adımı haykır ve beni karanlıktan kurtar (Uyandır beni) Kanıma yeniden akmasını emret (Uyanamıyorum) Kontrolümü kaybetmeden önce (Kurtar beni) Dönüştüğüm şu hiçlikten kurtar beniDirilt beni (Hayatım yalan üzerine kuruluymuş, içi de bomboşmuş) Dirilt beni!Senin dokunuşun olmadığın içim buz kesiliyor Senin aşkın olmadan, yârim Ölümlerin arasındaki tek yaşam sensinBunca zamandır göremediğime inanamıyorum Karanlıkta bırakılmama rağmen burnumun dibindeymişsin Görünüşe göre binlerce yıldır uyuyorum Gözlerimi açmalıyım artık Tereddüt etmeden, çıt çıkarmadan, hissiz bir şekilde Burda ölmeme izin verme sakın! Yapılacak bir şeyler olmalı Dirilt beni!(Uyandır beni) Uykumdan uyandır beni (Uyanamıyorum) Uykumdan uyandır beni (Kurtar beni) Adımı haykır ve beni karanlıktan kurtar (Uyandır beni) Kanıma yeniden akmasını emret (Uyanamıyorum) Kontrolümü kaybetmeden önce (Kurtar beni) Dönüştüğüm şu hiçlikten kurtar beniDirilt beni (Hayatım yalan üzerine kuruluymuş, içi de bomboşmuş) Dirilt beni! Przesłane przez użytkownika Theqilax w wt., 17/11/2020 - 17:10 Ostatnio edytowano przez Theqilax dnia niedz., 07/03/2021 - 21:06 Twoja ocena: żaden Average: 5 (2 votes)

bring me to life tekst